본문 바로가기

주메뉴 바로가기

지안에듀 로고 빅모의고사 로고

문제은행 공통과목

이동할 직렬을 선택해주세요.

닫기
로그인 지안에듀 바로가기
문제은행

지안에듀의 문제은행을 실전처럼 활용해보세요.

2022 국가직 9급 영어 시험 목록 바로가기

  1. 문제은행

20문제가 검색되었습니다.

  • 1

    밑줄 친 부분의 의미와 가장 가까운 것을 고르시오.

    For years, detectives have been trying to unravel the mystery of the sudden
    disappearance of the twin brothers.

     

    해설

    [해석]

    형사들은 수년간 쌍둥이 형제의 갑작스러운 실종의 미스터리를 풀기 위해 애쓰고 있다.

    ① 해결하다, 풀다 ② 만들다, 창조하다 ③ 모방하다, 따라하다 ④ 공표하다, 알리다

    [정답] ➀

    [어휘] detective 형사 unravel 풀다, 해결하다 disappearance 사라짐, 실종

  • 2

    밑줄 친 부분의 의미와 가장 가까운 것을 고르시오.

    Before the couple experienced parenthood, their four-bedroom house
    seemed unnecessarily opulent.

     

    해설

    [해석]
    침실이 4개나 되는 그 커플의 집은 그들이 부모가 되기 전까지 불필요할 정도로 부유했던 것 같다.

    ① 숨은, 숨겨진 ② 부유한, 풍부한 ③ 텅 빈 ④ 고체의, 단단한

    [정답] ②

    [어휘] experience parenthood 부모가 되다, 부모가 될 준비를 갖추다 unnecessarily 불필요할 정도로

  • 3

    밑줄 친 부분의 의미와 가장 가까운 것을 고르시오.

    The boss hit the roof when he saw that we had already spent the entire budget in such a short period of time.

     

    해설

    [해석]
    사장은 우리가 전체 예산을 그렇게 빠른 시간에 다 소진해 버렸다는 것을 들었을 때 매우 화를 냈다.
    ① 매우 만족했다. ② 매우 놀랐다 ③ 매우 침착했다. ④ 매우 화가 났다.

    [정답] ④

    [어휘] hit the roof 화내다 budget 예산

  • 4

    밑줄 친 부분에 들어갈 말로 가장 적절한 것을 고르시오.

    A mouse potato is the computer ____________ of television’s couch potato:
    = someone who tends to spend a great deal of leisure time in front of the computer in much the same way the couch potato does in front of the television.

     

    해설

    [해석]
    마우스 포테이토는 텔레비전 카우치 포테이토라는 단어에 컴퓨터상에서 동등하게 대응하는 것으로, 텔레비전 앞에서 카우치 포테이토가 하는 것과 같은 식으로 컴퓨터 앞에서 많은 여가 시간을 보내는 경향이 있는 사람을 말한다.

    ① 기술자 ② 상응물, 동등물, 상응하는 것 ③ 네트워크 ④ 모의실험

    [정답] ②

    [해설] 문맥상 카우치포테이토 와 동등한 의미를 가진 단어에 대해서 사전적 정의를 내리는 글이므로 동등한 의미를 가지고 있다는 의미의 equivalent가 적절하다.

  • 5

    밑줄 친 부분에 들어갈 말로 가장 적절한 것을 고르시오.

    Mary decided to her Spanish before going to South America.

     

    해설


    [해석]
    매리는 남미에 가기 전 그녀의 스페인어를 배우기로 결심했다.

    ① 갈고 닦다, 연마하다, ~을 복습하다
    ② ~의 말을 끝까지 들어주다
    ③ ~을 옹호하다, 변호하다
    ④ 해고하다.

    [정답] ①

  • 6

    다음 문장 중 어법상 옳은 것은?

     

    해설

    [해석]
    ① 말은 각각의 필요성과 일의 성격에 따라 먹이를 주어야 한다.
    ② 좁은 길을 걸어 내려가는 동안 내 모자가 바람에 날아갔다.
    ③ 그녀는 그녀의 경력 전체에 걸쳐 주로 정치만화가로 알려져 있다.
    ④ 심지어 어린 아이들도 일을 잘한 것에 대해 칭찬 받고 싶어 한다.

    [정답] ①

    [어휘] feed 먹이를 주다 blow off 날아가다 primarily 주로 political 정치적인 throughout 전반적인, 전체에 걸쳐, 내내 compliment 칭찬하다

    [해설]
    ① feed는 타동사로 “~에게 먹이를 주다”라는 의미로 문맥상 수동태로 쓰여서 말에게 먹이를 주는 표현을 써야 하므로 올바르게 쓰였다.
    ② "while -ing" 구조는 분사구문으로 주절의 주어인 my hat이 생략되어 있는데 문맥상 나의 모자가 좁은 길을 걸어 내려가는 동안은 말이 되지 않으므로 틀렸다. while I was walking 으로 바꿔줘야 한다.
    ③ know가 ‘~로써 알려지다’라는 뜻으로 쓰일 경우에는 “be known as”로 써야 한다.
    ④ 형용사인 good은 명사를 수식하거나 보어 자리에 쓰인다. done인 분사를 수식할 경우에는 부사인 well로 쓴다.

  • 7

    다음 글의 내용과 일치하지 않는 것은?

    Umberto Eco was an Italian novelist, cultural critic and philosopher. He is widely known for his 1980 novel The Name of the Rose, a historical mystery combining semiotics in fiction with biblical analysis, medieval studies and literary theory. He later wrote other novels, including Foucault’s Pendulum and The Island of the Day Before. Eco was also a translator: he translated Raymond Queneau’s book Exercices de style into Italian. He was the founder of the Department of Media Studies at the University of the Republic of San Marino. He died at his Milanese home of pancreatic cancer, from which he had been suffering for two years, on the night of February 19, 2016.

     

    해설

    Umberto Eco는 이탈리아의 소설가이자 문화 평론가였고 철학자였다. 그는 그의 1980년 기호학과, 성경 분석, 중세 연구, 문학 이론을 결합한 역사 미스터리 소설 “The Name of the Rose”로 널리 알려져 있다. 그는 후에 ‘Foucault’s Pendulum’와‘The Island of the Day Before’을 포함한 다른 소설을 썼다. 그는 동시에 번역가이기도 했다: 그는 Raymond Queneau의 책인 Exercices de style을 이탈리아어로 번역했다. 그는 산마리노 공화국 대학교 미디어학과의 설립자였다. 그는 췌장암을 2년 째 앓고 있었고 결국 2016년 2월 19일 밤 밀라노의 자택에서 사망했다.

    ① The Name of the Rose는 역사소설이다.
    ② Eco는 이탈리아 어로 책을 번역했다.
    ③ Eco는 대학의 한 학과를 설립했다.
    ④ Eco는 암으로 병원에서 사망했다.

    [정답] ➃

    [어휘] critic 비평가 philosopher 철학자 semiotic 기호학 biblical 성경의 medieval 중세의 pancreatic 췌장

    [해설]
    마지막 문장에 집에서 사망했다고 나와 있으므로 보기 ➃의 병원에서 사망했다는 말은 틀렸다.

  • 8

    다음 밑줄 친 부분 중 옳지 않은 것은?

    To find a good starting point, one must return to the year 1800 during ① which the first modern electric battery was developed. Italian Alessandro Volta found that a combination of silver, copper, and zinc ② were ideal for producing an electrical current. The enhanced design, ③called a Voltaic pile, was made by stacking some discs made from these metals between discs made of cardboard soaked in sea water. There was ④ such talk about Volta’swork that he was requested to conduct a demonstration before the Emperor Napoleon himself.

     

    해설

    [해설]
    ② were -> was
    동사에 밑줄이 있으면 수, 태, 시제를 확인해야 하는데 were의 주어가 a combination 단수이므로 단수 동사 was로 바꿔야 한다.
    ① during which에서 during은 전치사 이므로 전치사 which는 뒷 문장이 완전해야 한다. the first modern electric battery(주어) + was developed(수동태 동사)로 완전하므로 이상이 없다 문맥상 which 관계대명사의 앞에 during이 있으므로 전치사+관계대명사 형태이다. which 이하 문장이 완전한 문장으로 나오고 있으므로 문법상 맞다.
    ③ called 는 주어인 The enhanced design를 수식하는 과거분사로 올바르게 쓰였다. 쉼표 이후로 was made 동사가 나오고 있어, 분사(형용사) 자리이다.
    ④ such는 명사를 수식하므로 명사인 talk를 수식하는 것으로 보아 문법적으로 적절하다.

    [해석]
    적절한 시작점을 찾기 위해서, 최초의 현대식 배터리가 개발된 1800년으로 돌아가야 한다. 이탈리아인 Alessandro Volta는 은, 구리, 아연의 조합이 전류를 생성하는데 이상적이라는 것을 알아냈다. 볼타의 전지(Voltaic pile)라고 불리는 개선된 디자인은 바닷물에 적셔진 판지로 만든 디스크들 사이에 이 금속들(은, 구리, 아연)로 만든 디스크들을 겹쳐서 만들어졌다. Volta의 작품에 대해서 그가 나폴레옹 황제 앞에서 직접 시연해 보라고 요청받았다는 이야기가 있다.

    [어휘]
    electric 전기, 전기의 combination 조합, 결합 copper 구리 zinc 아연 ideal 이상적인 electrical current 전류 enhanced 향상된, 개선된 stack 쌓다, 더미, 무더기 soak 적시다 conduct 수행하다, 실행하다 demonstration 설명, 입증, 시연

    [정답] ②

  • 9

    다음 글의 제목으로 가장 적절한 것은?

    Lasers are possible because of the way light interacts with electrons. Electrons exist at specific energy levels or states characteristic of that particular atom or molecule. The energy levels can be imagined as rings or orbits around a nucleus. Electrons in outer rings are at higher energy levels than those in inner rings. Electrons can be bumped up to higher energy levels by the injection of energy – for example, by a flash of light. When an electron drops from an outer to an inner level, “excess” energy is given off as light. The wavelength or color of the emitted light is precisely related to the amount of energy released. Depending on the particular lasing material being used, specific wavelengths of light are absorbed (to energize or excite the electrons) and specific wavelengths are emitted (when the electrons fall back to their initial level).

     

    해설
    [해설]
    첫 문장부터 레이저가 가능한 이유에 대해 설명하고 있고 두 번째 문장부터 마지막까지는 전자로 시작해서 레이저가 방출되는 일련의 과정을 설명하고 있으므로 글의 제목으로 가장 적절한 것은 보기 ①번이다.

    [해석]
    빛과 전자가 상호작용하는 방식으로 인해 레이저가 가능해진다. 전자는 특정 에너지 준위나 특정 원자나 분자의 상태 특성에서 존재한다. 에너지 준위는 핵 주변의 고리나 궤도정도로 생각될 수 있다. 외부 고리의 전자들이 내부 고리의 전자들보다 더 높은 에너지 준위에 있다. 예를 들어, 전자는 섬광과 같은 에너지 주입에 의해 더 높은 에너지 준위로 올라갈 수 있다. 전자가 외부에서 내부로 떨어질 때 “초과” 에너지가 빛으로 방출된다. 방출된 빛의 파장이나이나 색은 방출된 에너지의 양과 관련이 있다. 특정 사용되는 특정한 레이저 물질에 따라 빛의 특정 파장은 흡수되고(전자를 자극시키거나 활성화 상태로 만들기 위해) 특정 파장은 (전자가 초기 수준으로 떨어질 때) 방출된다.

    ① 레이저는 어떻게 생성되는가?
    ② 레이저는 언제 발명되었나?
    ③ 레이저는 어떤 전자를 방출하는가?
    ④ 전자는 왜 빛을 반사하는가?

    [어휘]
    interacts with –와 상호작용하다 electron 전자 specific 특정한, 독특한, 구체적인 atom 원자 molecule 분자 orbit 궤도 nucleus 핵, 중심 bump up –을 올리다 injection 주입, 투입 from A to B A에서 B로 give off 열/빛을 내다, 발하다, 풍기다 wavelength 파장 precisely 정확하게, 꼭 be related to –와 관계가 있다 Depending on –에 따라 fall back to –까지 떨어지다, 후퇴하다

    [정답] ①
  • 10

    다음 글의 흐름상 가장 어색한 문장은?

    Markets in water rights are likely to evolve as a rising population leads to shortages and climate change causes drought and famine. ①But they will be based on regional and ethical trading practices and will differ from the bulk of commodity trade.Detractors argue trading water is unethical or even a breach of human rights, but already water rights are bought and sold in arid areas of the globe from Oman to Australia.Drinking distilled water can be beneficial, but may not be the best choice for everyone, especially if the minerals are not supplemented by another source.“We strongly believe that water is in fact turning into the new gold for this decade and beyond,” said Ziad Abdelnour.“No wonder smart money is aggressively moving in this direction.”

     

    해설

    [해설]
    글의 전반적인 주제는 물을 사용할 수 있는 권리에 관한 글이고 전반적인 문맥은 물 사용권을 가지고 찬반의 입장을 펼치는 듯 한데 보기 ③에선 증류수를 마시는 것이 좋을 수 있다는 글의 전반적인 내용과 다른 얘기를 하고 있으므로 글의 흐름과 가장 어긋나는 문장은 보기 ③이다

    [해석]
    증가하는 인구가 물 부족을 야기하고 기후변화가 가뭄과 기근의 원인이 되는 상황에서 수리권 시장은 더 진화할 것 같다(발전할 것 같다). ① 그러나 그것들(수리권 시장)은 지역적이고 윤리적 거래 관행에 근거할 것이며 대량의 상품 거래와는 다를 것이다. ② 반대론자들은 물 거래가 비윤리적이고 인권의 위반이라고 주장한다. 그러나 수리권은 이미 오만에서 호주까지 전 세계 불모지역에서 거래되고 있다. ③ (증류수를 마시는 것은 유익할 수 있지만, 모든 사람에게 최고의 선택은 아닐 수도 있다. 특히 미네랄이 다른 공급원에 의해 보충되지 않는 경우 더욱 그러하다.) ④ Ziad Abdelnour는 “우리는 물이 사실상 이 10년간 그리고 이후 새로운 금으로 바뀔 것이라고 굳게 믿는다.”라고 하면서 “스마트 머니가 이 방향으로 공격적으로 이동하고 있는 것은 당연한 일이다.”라고 말했다

    [어휘]
    evolve 진화하다 shortage 부족 drought 가뭄 famine 기근 regional 지역의, 지역적 ethical 윤리의, 윤리적 trading 거래 bulk 대부분 commodity 상품 detractor 반대론자 unethical 비윤리적 breach 위반 arid 매우 건조한 distilled 증류한, 증류하여 얻은 beneficial 유익한, 이로운 mineral 미네랄 supplement 보충하다 aggressively 공격적으로

    [정답] ③

  •  
  • 1
  • 2
  •